Crucial Star

Crucial Star - Maze Garden (album cover)

Crucial Star – Grandma

Intro)
Today too, grandma
has the TV on all day
and is waiting for her [x_extra info=”popover” title=”Note” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”Both here in the intro and in the outro he attaches the word ‘놈’ (nom) to ‘grandson’ which gives it a self-deprecating nuance”]grandson[/x_extra]
She’s waiting for this grandson


할머니는 오늘도
온종일 TV를 켜놓고
이 손자놈을 기다려
이 손자놈을 기다려

Today too, my grandma
thinks I’ll appear [on TV].
and is waiting for her grandson
For this grandson

울 할머니는 오늘도
내가 나오는 줄 알고
이 손자놈을 기다려
이 손자놈을

Hook)
Grandma, you surely had things you wanted to do, and dreams
Grandma, you surely put all that behind you and gave up on it
You said you had to walk a difficult path when my father was a newborn baby
In front of you, I cannot blame my family background or say that I’ve got it hard


분명히 할머니도 하고 싶은 일과 꿈들이 있었겠죠
분명히 할머닌 그 모든 걸 뒤로 한 채로 포기했겠죠
울 아버진 갓난 애기 때 피난길에 올랐었다고 했죠
난 당신 앞에서 환경을 탓하거나 힘들다곤 말 못해요

Chorus x2)
My grandma had a dream, grandma had a dream ([x_extra info=”popover” title=”Reference” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”M. L. King, Jr. – I Have A Dream”]I have a dream[/x_extra])
My grandma had a dream, grandma had a dream (but I have a dream)
My grandma had a dream, grandma had a dream (I have a dream)
My grandma had a dream, grandma had a dream (dream)

Verse 1)
As usual,
grandma sits opposite me at the table
As usual,
she wanted to bone the fish for me


여느 때와 다를 것 없이
식탁에 마주앉은 할머니
여느 때와 다를 것 없이
생선을 발라주려 하셨지

As usual,
without saying a word, without a word
She put the bowls with the side dishes I like
closer to me

여느 때와 다를 것 없이
아무런 말 없이 말 없이
내가 좋아하는 반찬 그릇을
더 가까운 곳에 놓아줬지

Unlike usual,
I asked grandma many questions
What she wanted to do when she was young
What kind of person grandpa was

여느 때와 다르게
난 할머니한테 많은 걸 물어봤어
어렸을 때 할머닌 무얼 하고 싶었는지
할아버진 어떤 사람이였는 지

Whether she’s going to the senior citizen’s center these days
Whether she isn’t going to church like other elderly ladies
Living on her own must be lonely,
how about raising a puppy? She said

요즘에 노인정엔 가시는지
다른 할머니들처럼 교횐 안 가시는 지
혼자 사시는 게 외로우실텐데
강아지 한 마리 키우면 어떨지 she said

Pre-Chorus)
What’s important is you, I’m fine
Eat more, I’m fine
Yesterday again, I’ve had the TV on all day
When did my grandson grow this big?


중요한 건 너야 할머니는 괜찮단다
더 많이 먹어라 할머니는 괜찮단다
어제도 하루종일 TV를 켜놨단다
언제 이렇게 컸을까 우리 손자

Chorus x8)
Na na na na na na na na na na na

Hook)

Outro)
I couldn’t tell her (Today too, grandma)
that today too, on TV (has the TV on all day)
I won’t appear (and is waiting for her grandson)
I won’t appear (She’s waiting for this grandson)


난 말하지 못했네 (할머니는 오늘도)
오늘도 TV에 (온종일 TV를 켜놓고)
난 나오지 않는다고 (이 손자놈을 기다려)
난 나오지 않는다고 (이 손자놈을 기다려)

I wanted to tell her (Today too, my grandma)
that today too, on TV (thinks I’ll appear)
I won’t appear, but that (and is waiting for her grandson)
I have a glorious dream (For this grandson)

난 말하고 싶었네 (울 할머니는 오늘도)
오늘도 TV에 (내가 나오는 줄 알고)
나오지 않는다해도 (이 손자놈을 기다려)
빛나는 꿈이 있다고 (이 손자놈을)

Crucial Star - Singer Songwriter (cover art)

Crucial Star – Singer Songwriter (Feat. Ezzy)

  • Title: Singer Songwriter
  • Artists: Crucial Star, Ezzy
  • Albums: Singer Songwriter (2018), Maze Garden (2018)
  • Source

Chorus)
Singer-songwriter
As a child
I used to secretly imagine
My one and only dream


Singer Songwriter
어린시절에
몰래 그려왔던
하나뿐인 나의 꿈

Singer-songwriter
Remaining alone in my small room
I used to whisper and scribble
My dream

Singer Songwriter
홀로 남은 작은 방에서
속삭이며 끄적였던
나의 꿈

Verse 1)
Each day in high school
Earphones and a notebook were my everything
When the school bell rang, my friends went to cram school
And I got home and locked the door


고등학생이였던 나의 하루엔
이어폰과 가사장이 My Everything
학교종이 울리면 친구들은 학원에 가고
나는 집에 와 문을 잠궜네

Turning on my older brother’s computer
And quietly spitting my dream into the headset
While reading the lyrics I had recently scribbled down
Was my happiness

형의 컴퓨터를 켜고 최근에
끄적이던 가살 보며 헤드셋에
조용히 내 꿈을 뱉는 게
내 행복이였네

One day, I too will become a musician
When I get to sing on that stage
I want to convey positive energy to everyone
Just like my role models did

언젠간 나 역시 뮤지션이 되어
저 무대 위에서 노래하게 되면
좋은 힘을 전해줄래 모두에게로
내 우상들이 그랬듯

Even though everyone laughs at me now
I am confident of the success I will achieve
When the time comes, mom and dad will finally
understand the noise in this room too

지금은 모두가 나를 비웃어도
난 자신 있는 걸 내가 이룰 성공
그때가 되면 엄마 아빠도 결국
이 방 안의 소음을 이해하시겠지

Chorus: Ezzy)

Verse 2)
Time flew like an arrow and before I knew
I’ve turned thirty, an age I thought I’d never reach
It looks like it’s become my occupation now, making songs
I’ve even forgotten which songs I’ve released


화살같은 시간은 나를 어느새
오지 않을 것 같던 나이 서른에
이젠 일이 된듯해 노래를 만드는 게
어떤 곡을 냈는 지도 까먹은 채

I sit in front of the computer and ask myself
Why am I making music?
Is it still a pure reason?
I cannot answer, yeah

컴퓨터 앞에 앉아 난 되묻네
음악을 하는 건 무엇 때문에
여전히 순수하냔 질문엔
난 대답 못해 yeah

Bridge)
I couldn’t just make songs for myself, having fun
Ignoring my parents’ future and people’s expectations
So even at dawn I am here
However, where did the young boy go who had fun making music?


그냥 놀면서 나만 좋자고 노랠 만들기에도
부모님의 미래도 사람들의 기대도
외면할 수 없기에 새벽에도 여기 있네
허나 즐기며 음악을 했던 소년은 어디에

My dream which I wanted to make my mother smile with
Sometimes made her eyes teary, I am such a fool
If I met my younger self, would that child
Smile at me or avoid me?

엄마를 웃게 하고 싶었던 내 꿈은
가끔은 엄마의 눈을 적셨네 너무도 못난 나
만약에 어릴 적의 날 마주하게 된다면 그 아인
내게 미소를 보일까 아니면 날 피할까

Outro: Ezzy)
Singer-songwriter
As a child
I used to secretly imagine
My one and only dream


Singer Songwriter
어린시절에
몰래 그려왔던
하나뿐인 나의 꿈

Singer-songwriter
I want to go back
Just thinking about it used to make me happy
My dream

Singer Songwriter
다시 나는 돌아가고파
생각만해도 행복했던
나의 꿈