San E – Lost In Myself (Feat. eSNa)

|

[cs_content][cs_section parallax=”false” style=”margin: 0px;padding: 45px 0px 0px;”][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/1″ style=”padding: 0px;”][cs_text]

OFFICIAL TRANSLATION

  • Title: [types field=”song-title” output=”raw”][/types]
  • Artists: [types field=”artist” separator=”, “][/types]
  • Album: [types field=”album-title” separator=”, ” output=”raw”][/types]
  • [types field=”year” format=”FIELD_NAME: FIELD_VALUE”][/types]
  • Original lyrics received from artist
  • Translations and subtitles by Nahae and Lena

[/cs_text][cs_text]

[x_visibility type=”visible-phone”]Note: This post is best read on desktop.[/x_visibility]

[/cs_text][cs_text class=”cs-ta-center”]Note: The subtitles in the video below were shortened/rephrased to be better readable.[/cs_text][x_video_embed no_container=”false” type=”16:9″][/x_video_embed][/cs_column][/cs_row][/cs_section][cs_section parallax=”false” style=”margin: 0px;padding: 0px 0px 45px;”][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]

[x_visibility type=”visible-desktop”]English[/x_visibility]

[/cs_text][cs_text]Verse 1)
There are many rich people in the world, many poor people too
Each is familiar with something the other will never experience
We believe we are all equal but that is in fact not true
If we do differentiate between high and low, high is better[/cs_text][/cs_column][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]

[x_visibility type=”visible-desktop”]Original[/x_visibility]

[/cs_text][cs_text]
세상엔 부자들이 많아 가난한 이도 많아

서로 평생 경험해 보지 못할 세계가 많아
우린 평등하다 믿지만 사실 그렇지 않아
위 아래 굳이 구분 차면 위가 나아[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text][x_extra info=”popover” title=”Pun” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”on the Korean words for ‘stomach’ and ‘high’ which are homonyms”]Before I knew, my stomach had digested that high position[/x_extra]
This combination makes me nauseous
To someone, succeeding looks really easy
To someone, the accomplishment looks really displeasing[/cs_text][/cs_column][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]내 위가 나도 모르는 사이 그 위라는 위치를 소화해
구역질 나와 이 조화에
누구에겐 정말 쉽게 보여 성공하는 게
누구에겐 정말 싫게 보여 성공한 그게[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]In face of the huge world my life is obviously a speck of dust
In the end, what is my life?
Since I have to eat and sleep I have to move and earn money
My future will be safe only if I save money, so I abide by the system[/cs_text][/cs_column][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]거대한 세상 앞 내 삶은 당연 먼지
내 삶은 과연 뭔지
먹고 자야 하기 땜에 움직여 돈을 만들기는 해
모아야 미래 안전 타기에 시키면 따라 해[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]On the life navigation, my [current] position is here
I know the starting point but where is the destination?
It’s nothing new that the world is big, but I’m stuck in my cage
Not more or less but exactly as much as you [I’m] (lost in myself)[/cs_text][/cs_column][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]Life navigation 위 내 위치점이 여깄지
출발진 알겠는데 목적진 어딘지
세상은 새삼 큰데 난 내 새장 안에 갇혔네
더도 덜도 말고 딱 너만큼 (lost in myself)[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]Hook: eSNa)
I’m so lost I’m so lost
Should I remain here? (If not)
Where should I go?
I’m so lost, help me[/cs_text][/cs_column][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text] 
I’m so lost I’m so lost
여기 남아야 할지 (if not)
어디로 가야 할지
I’m so lost help me[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/1″ style=”padding: 0px;”][cs_text](Illuminate) with the bright answer
It’s so dark in here
I’m so lost in myself[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]Verse 2)
If an opportunity was a picture
It might be better to take a bad picture than none at all
One becomes a real adult,
I think, once one gets involved in politics[/cs_text][/cs_column][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]
기회가 사진이라면 …

틀려도 뭐라도 찍는 게 나을지 몰라
진짜 어른이 된다는 건
I think 정치에 끼기 시작할 때부터[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]I sigh deeply again
Question marks come out as well, floating around somewhere
Some of them must have pitied me
They enter the butterfly net of my contemplation that stirs up the air[/cs_text][/cs_column][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]한숨을 또 푹 쉬어
딸려 나온 물음푠 공기 어딘가 붕 떠
그 중 몇 녀석은 내가 보기 안쓰런지
허공을 헤집는 내 사색 잠자리채 그물속으로 쏙[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]“Where am I?”
[x_extra info=”popover” title=”Fact” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”Basquiat died at the age of 27, San E is 31″]Now, four years older than Basquiat[/x_extra]
I put some mark on the wall of hardship
[x_extra info=”popover” title=”Fact” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”Korean poet Yun Dong-ju died at the age of 27, San E is 31″]At an age way past 27, every time I read
one of Yun Dong-ju’s poems I feel repentant and embarrassed[/x_extra][/cs_text][/cs_column][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]“난 어딜까”
바스키아 보다 4년 더한 지금
고난이란 벽에 난 어떤 표식을
스물아홉 훌쩍 넘겨 윤동주 시를
읽을 때 마다 참회와 부끄러운 기분에[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]Like a toothbrush, alcohol goes about in my mouth again
Above it, my lost mind goes [x_extra info=”popover” title=”Pun” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”The Korean word for ‘blank’ can also mean ‘white,’ thus ‘like toothpaste'”]blank like toothpaste[/x_extra]
It’s lost property waiting to be found
I’m at lost and found
Lost in myself[/cs_text][/cs_column][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/2″ style=”padding: 0px;”][cs_text]술은 또 칫솔처럼 내 입 속을 누벼
그 위에 치약같이 하얘져 잃어버린 정신은
찾아지기만 기다리는 유실물
I’m at lost and found
lost in myself[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/1″ style=”padding: 0px;”][cs_text]Hook: eSNa)[/cs_text][/cs_column][/cs_row][cs_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” style=”margin: 0px auto;padding: 0px;”][cs_column fade=”false” fade_animation=”in” fade_animation_offset=”45px” fade_duration=”750″ type=”1/1″ style=”padding: 0px;”][cs_text]Bridge)
eSNa)
I’m falling, aaaahhhhh

San E)
Struggle is real[/cs_text][/cs_column][/cs_row][/cs_section][/cs_content]

Previous

TakeOne – Cannabis

San E – BAD YEAR

Next