- Title: [types field=”song-title” output=”raw”][/types]
- Artists: [types field=”artist” separator=”, “][/types]
- Album: [types field=”album-title” separator=”, ” output=”raw”][/types]
- [types field=”year” format=”FIELD_NAME: FIELD_VALUE”][/types]
- [types field=”original-lyrics” title=”Original lyrics” target=”_blank” separator=”, “][/types]
Find the English translation in the video below, make sure to click on ‘CC’.
It’s that 206 to 062 | Seattle 2 Seoul | all the way to Gwangju
206 is the area code of Seattle, Jay’s hometown, and 062 the area code of Gwangju, Ugly Duck’s hometown.
We have tiger energy boiling up in us like a spa
(Personally, I would have translated this line as: The energy of a tiger surges up in each of us like a hot spring)
The “energy of a tiger” part refers to the Korean slogan of Kellogg’s Frosted Flakes whose mascot is a tiger. The slogan goes “호랑이 기운이 솟아나요!” lit. “The energy of a tiger will surge up in you!” or, “You will have the energy of a tiger!” (The US-American slogan is: “They’re Gr-r-reat!”) The tiger is also a metaphor for a very strong animal and has always been associated with Korea and its culture as a lot of tigers had lived in the country (only a few are left these days).
I can’t help but compliment your half-naked outfit like Susanna
This most likely refers to Susanna from the Book of Daniel, chapter 13.
See the females staring with eyes wide open
He literally says “foxes,” i.e. the foxy women, meaning they are vixen, beautiful, seductive, etc.
Tell me where the party at tonight, where are all the pretty girls at? (Here)
Homage to Eun Jiwon’s ‘올빼미 (All Famy)’ where the exact same line appears in the hook. (Source)