illionaire

Dok2 - MULTILLIONAIRE (cover art)

Dok2 – Am I (Feat. Beenzino, The Quiett)

Intro: Dok2)
A lot of these mothaf*ckas talkin’ shit behind my back, right
S’all good man, I don’t really care
Y’know what?
I don’t get it man
I get paper
Let’s get it

Hook: Dok2)
You think I’ll go broke?
You think I’ll go broke?
You say if I keep living this way
I’ll go broke soon


내가 망할 것 같애?
내가 망할 것 같애?
그렇게 살다간 얼마 못 가서
다 망할 것 같대

You think I’ll go broke?
You think I’ll go broke?
Hell nah, I think that
I’ll be successful as usual (Turn up!)

내가 망할 것 같애?
내가 망할 것 같애?
Hell nah, 언제나 그랬듯
나는 잘나갈 것 같애 (turn up!)

You think I’ll go broke? (Nah!)
You think I’ll go broke? (Woo)
You say if I keep living this way
I’ll go broke soon

내가 망할 것 같애? (nah!)
내가 망할 것 같애? (woo)
그렇게 살다간 얼마 못 가서
다 망할 것 같대

You think I’ll go broke? (Me?)
You think I’ll go broke? (Woo)
Hell nah, I think that
I’ll be successful as usual

내가 망할 것 같애? (내가?)
내가 망할 것 같애? (woo)
Hell nah, 언제나 그랬듯
나는 잘나갈 것 같애

Verse 1: Dok2)
I’ve been nothing but successful, since I was a child
I’ve only been focusing on my dream in my dreary life
So I’ve followed it steadily, without faltering
I ain’t talkin’, I’m livin’ it. Always ahead of you


잘나가만 왔네 난 어릴 때부터
내 삭막한 삶에 꿈 바라만 봤기에
흔들림 없이 잘 따라서 왔네
I ain’t talkin, I’m livin it. 항상 니 앞에

Last year, I said I’d be aiming for a billion
but I’ve earned a lot more than that
While I don’t know how much I’ll earn this year,
a certain fact is that I won’t go broke

작년엔 “10억을 향해서 밟네”라
말하고 훨씬 더 많게나 땄네
올해는 얼마를 벌지는 몰라도
확실한 사실은 나는 안 망해

Well, even if I do go broke, it doesn’t matter
If I sold everything I own right now, I’d
get more money than you in your whole life
Don’t worry ’bout me, don’t you worry ’bout me

뭐 망해도 상관없지
지금 가진 걸 다 갖다 팔아도 니
가 평생 벌 돈 보단 많아
내 걱정은 말아 Don’t worry bout me

Besides not going broke easily,
even if I did I can get back up anytime
Because, as you see, so far I have fared well
with the simple thought of “I can do it”

쉽게 망할 일도 없거니와
설사 망한다고 해도 언제든지 일어날 수 있지
난 할 수 있지란 작은 생각 하나로
보다시피 보란 듯이 잘 왔으니

I’m already too high up to go down
While you’re washing your beat-up car I’m buying a new one again
Even before the [x_extra info=”popover” title=”Explanation” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”A ritual to prevent car accidents, usually held right after the purchase of a new car, or an accident.”]gosa[/x_extra] is over, I’m choosing another one
Before you’ve even started, I’ve already arrived

이미 난 내려가기에는 너무 높아
니 똥차 세차할 때 새 차 난 또 사
고사 지내기도 전에 난 또 골라
니가 시동 걸기 전에 이미 도착

[x_extra info=”popover” title=”Reference” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”‘Portrait of my young days’ is the title of a book series, a movie based on it, and the title of several songs”]Portrait of my grand young days[/x_extra]
[x_extra info=”popover” title=”Pun” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”The Korean word for ‘concern’ includes the word for ‘old woman’ so he’s probably using this to say that his skin looks young”]I don’t even feel your guys’ concern on my skin[/x_extra]
Even though I eat at a buffet I’m still hungry
Young illy millionaire, hustle for life, let’s get it

호사로운 나의 젊은 날의 초상
니들 노파심 내 피부에도 못 닿아
부페를 먹어도 난 아직 배고파
Young illy millionaire, hustle for life, let’s get it

Hook: Dok2)

Verse 2: The Quiett)
I think I’ll be successful, next year, the year after,
and probably in the next century after I die
Chrysler PT Cruiser to SLS AMG,
probably even [x_extra info=”popover” title=”Pun” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”on ‘chartered plane’ and ‘last century’ which are homonyms in Korean”]a chartered plane[/x_extra].


잘 나갈 거 같애 난 내년도 후년도
아마도 죽고 난 다음 세기까지
Chrysler PT Cruiser to SLS AM
아마도 전세기까지

Traveling the whole world, I’ve been fierce
like my teacher in the student department in senior year
Illionaire Records, we’re certainly brilliant
at earning money with rapping

전세곌 다니며 거세게 왔지
고3때 학생부 선생님 같이
일리네어 레코즈 우리는 랩으로
돈 버는 덴 확실히 천재들 같지

Woh~
I’m blowin’ my money so fast

Got honey for sex, got money for gas
24/7 in my head are money, cash and

워~
I’m blowin’ my money so fast
Got honey for sex, got money for gas
24시 7일 나의 머릿속엔 money cash and

Ho*s~
You already know I love that dough

No matter what anyone says, money will stay the same,
though “friends” change, hol’ up

Ho*s~
You already know I love that dough
누가 뭐래도 돈은 여전하겠지
친구란 놈들이 변해도 hol up

Verse 3: Beenzino)
Going broke my ass, that’s bullshit,
you negative SOBs
If I were you, I’d rather take action than talk
and I don’t mean [x_extra info=”popover” title=”Explanation” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”He’s referring to keyboard warriors”][moving] your fingers[/x_extra], you idiots


망하기는 개뿔 개풀 뜯어먹는 소리하고
있네 부정적인 개새끼들아
내가 너라면 말할 시간에 움직일 거고
그건 손가락이 아냐 멍청한 새끼들아

Don’t complain about your family not being well off, but listen closely to Dok2’s words
If you wanna be popular, listen to me and
before you listen to Quiett-hyung’s rap, warn your d*ck
because you could become gay

니 집이 못산다고 불평 말고 도끼 얘길 새겨들어
인기 많고 싶으면은 내 얘기를 듣고
콰이엇 형의 랩을 듣기 전엔 고추한테 경고하고 들어
게이 될 수도 있으니까

Don’t turn this off yet, I still got things left to say, wait wait (Wait!)
I will never go broke. [x_extra info=”popover” title=”Rhyme” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”Beenzino pronounces this in a way so that ‘multi’ and ‘what does .. drive’ sound the same”]What does a MULTILLIONAIRE drive?[/x_extra]
Dok2’s bought so many cars, I can’t be bothered to list all of them (Dok2: Not true, not true!)
Quiett-hyung’s bought a Bentley and doesn’t even drive his SLS (Q: I do, I do, who!)

아직 끄지마, 할말 또 있으니까, wait wait (잠깐!)
망할 수가 없지. 멀티일리네어는 뭘 타?
도낀 차를 너무 많이 사서 다 나열하기 귀찮아해 (Dok2: 아닌데 아닌데!)
콰이엇 형은 벤틀리를 사고 SLS 타지도 않잖아 (Q: 타는데 타는데 워!)

Sorry but don’t get in my car
[x_extra info=”popover” title=”Reference” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”The hook of ‘Ga’ goes: ‘Let’s ride, everyone get in’ — link to the full translation below!”]Everything I’ve said in “Ga” was a lie[/x_extra]
There’s no seat for you here because you’re not my squad
Plus, y’all [intentions] are as clear as day

미안하지만 내 차엔 타지 마
내가 “가”에서 한 말은 모두 다 뻥
없어 너의 자린 여기에 Because you’re not my squad
또 너넨 모두 불 보듯 뻔해

You guys are all the same, b*tch I’m one of a kind
It’s in my nature, I don’t even glance at the path y’all went down
Them SOBs who got successful by sheer luck
are like the rising and setting sun, while I want to become the universe, uh

너넨 다 똑같아 B*tch I’m one of a kind
나는 내 성격상 너네가 간 길은 쳐다도 안보네
얻어걸린 성공 땜에 떴던 새끼들은
매일 뜨고 지는 석양 같고 난 우주가 되길 원해 uh

Hook: Dok2)


Related Links:

Translated lyrics of Illionaire Records’ “Ga”