Crucial Star – Stars (Feat. DJ Wegun)

|

Hook x2)
Even the stars are asleep here in Seoul City
A poem written by an average person
I’m nothing at all
Nothing at all


별 마저 잠이 든 이 서울시
평범한 이가 쓴 한 편의 시
나는 아무것도 아냐
아무 것도 아냐

Verse 1)
In a radio interview they ask me
why I chose the artist name “Crucial Star”
I respond that I just thoughtlessly chose it in
second year of high school and laugh it off, but I ask


radio, interview 에선 물어봐
왜 내 예명을 Crucial Star 로 지었나
그냥 고2 때 생각없이 지었다고
말하고 웃어 넘겼지만 난 물어봐

myself whether I can actually shoulder
the burden of the word “star”
Am I a man of such great caliber?
I asked myself again and again every night, my insomnia

내 자신에게 과연 이 별이란
의미가 내가 짊어질 수 있는 뜻인가를
내 그릇이 과연 그 만큼 되는가를
매일 밤 되묻곤 했어 나의 불면증은

couldn’t help but worsen
When I leave my place, the other side of the door
seems to be full of monstrous people and
I feel my social phobia returning

심해질 수 밖에
집을 나서면 저기 문 밖엔
짐승같은 사람들이 가득하고
내 기피증은 다시 도지는 듯해

Like that, cornered at the edge of a cliff, I go up on stage
where sparkling eyes greet me
This is a starry night
The time when I, who has lost his light, shower in starlight

그러다 벼랑 끝에몰린 채로 무대 위에 오르면
반짝이는 눈들이 나를 반겨줘
여긴 starry night
빛을 잃은 내가 별빛에 샤워하는 시간

Chorus x2)
[x_extra info=”popover” title=”Wordplay” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”This can also mean ‘so many/a lot of/all kinds of (stars)'”]The stars of stars
Stars of stars, stars of stars[/x_extra]
You are like my stars
Actually, I am nothing at all


별의 별
별의 별 별의 별
그대들이 나의 별 같아
사실 나는 아무것도 아냐

Hook x2)

Verse 2)
May I now leave to do something crucial
I don’t want to waste my time anymore
May a much-needed rain come to this place full of egoists
I’ve changed many parts of my blueprint


무언가 중요한 일을 하고 떠나기를
난 하고싶지 않아 이제 시간 낭비는
이기적인 이들 뿐인 이곳에 단비를
많은 부분이 바뀌었어 내 청사진은

It’s a blessin’
Just the fact that there are people listening to my songs
And that my place is on top of this stage
I’ll use it for something good before I leave, Dad,

It’s a blessin’
나의 노랠 들어주는 이가 있다는 사실 만으로도
이 무대 위가 내 자리라는 것도
좋은 데 쓰고 떠날게 아빠

the talent you gave me and this chance the world gave me
I believe that there is a role only I can play
so even if the guy in front of my mirror loses his light
my reflection in their eyes is emitting light

당신이 준 내 재능 세상이 준 이 기회
내게만 주어진 역할이 있다 믿기에
내 거울 앞에 있는 놈은 빛을 잃어도
그들의 눈에 비친 나는 빛을 내뿜어

Actually, [x_extra info=”popover” title=”Wordplay” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”on ‘star’ (별) and ‘nothing much’ (별거 아냐); could also be understood as ‘I’m no star’ “]I’m nothing much[/x_extra], I just look like a star
thanks to the shining people around me
I just want to be of comfort to them
That is the only way I can become a star

사실 나는 별거 아냐 별처럼 보일 뿐
내 주위를 감싼 빛나는 이들 덕분
난 그들의 위로가 되고싶을 뿐야
내가 별이 될 수 있는 길은 그 것 뿐야

Chorus x2)

Hook x2)

[x_extra info=”popover” title=”Note” info_trigger=”hover” info_place=”top” info_content=”Any help with the missing parts is appreciated.”]Outro)[/x_extra]
These days I’m working on a song that’s going to be part of my full-length album. Its title is “Stars.”
When I was young, I didn’t know this, but I … [inaudible]
The content of the lyrics goes like this: When I feel tired and like I can’t go on anymore, I go up on stage and there I see you, the stars. … [inaudible]
Thank you for today. Please listen to “starry night” a lot, and also listen to my full-length album once it’s out. … [inaudible]

Previous

Planet Black releases new single “Do ma Thang”

ICE PUFF celebrates his birthday with single “Midnight Swerve”

Next